La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
这句话是法国作家(《小王子La Petit Prince》的作者)、冒险家、艺术家、航空工程师安东尼·德·圣埃克苏佩里的话。意思是“完美之道,不在无可补充,而在无可删减。”
下面逐字翻译成英文
La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
The perfection is attained not that it not remains nothing to add, but that it not remains nothing to take off.
没有评论:
发表评论